突然、携帯に外人から電話がかかってきました。
英語で何やら説明してくれています。
一方、近年全く使われていない私の英語ヒアリング能力は完全に退化してしまっており、何を言われているのかさっぱりです。
困ったなあ。
とりあえず、聞き取れた単語を組み合わせて作文してみました。
「big opportunityの連絡だよ、麹町のオフィスに来てね。」
…なんだ、勧誘電話の英語版か。
"Okok, no thank you."とカタカナで喋って電話をプチ。
会社が親方星条旗なので、たまにガチ関係者から英語の間違い電話がかかってきます。
なので、ちゃんと相手が何者か確認できないと電話を切れないのが辛いところ。
0 件のコメント:
コメントを投稿